|
TASvIMUT TASGHIMUT تاسغيموت |
|
|
|
|||||||||||||
|
ارتأت جمعية أناروز للتنمية و الثقافة إلاّ أن تصدر مجلة داخلية, اختارت لها من الأسماء: تاسغيموت وذلك لم لهذه المعلمة التاريخية من أهمية رغم ما تعرضت له من النسيان و التهميش. تعتبر تاسغيموت من المدن والحصون المنيعة التي بناها المرابطون لحفظ أنفسهم و أموالهم من الزحف الموحدي , الذي لن يتوقف إلا بعد انهيار أخر معاقل المرابطين , و قد يكون بناؤها قبل دخول الملثمين إلى هذه المنطقة , كما أنها تعرضت لأخر تخريب قبيل دخول الاستعمار الفرنسي , إثر الصراع القبلي الدائر آنذاك بكل أنحاء البلاد. و للتذكير فإن تاسغيموت أصبحت خرابا لم يبق منها إلا بعض الأطلال , توجد شرق مدينة أيت ؤرير , بجماعة تماكَرت Tamaguerte قييلة أيت تكَانت. فيما يخص الأهداف العامة من إصدار هذه المجلة , فهي تروم حول التعريف بمنطقة ايت تكانت "Ait Touggant "ayt tµant بالخصوص و مناطق الأطلس الكبير على العموم. ثم حث المثقفين وعموم المواطنين على الاهتمام بالثقافة المحلية , و تاريخ المنطقة الحافل بالأمجاد و البطولات , خاصة و أننا نعرف أن معظم مناطق المغرب شهدت عناية مهمة من خلال الأبحاث والدراسات التي قام بها مثقفوها , في حين نلاحظ ندرة مثل هذه الأعمال في منطقتنا رغم أن دورها كان بارزا في صنع تاريخ شمال إفريقيا. و من الطبيعي أن صدور هذه المجلة سيلقى تجاوبا واسعا من أبناء المنطقة الغيورين عليها للقيام بواجبهم الوطني الذي يفرض عليهم المساهمة في التنمية الحقيقية لهذه البلاد , و ذلك كل حسب اختصاصاته الثقافية و المهنية و لن يتأتى هذا إلا بنكران الذات و تجاوز الخلافات الهامشية , فكيف ترضون يا أبناء و حفدة يوسف بن تاشفين و المهدي بن تومرت و ميمون بن ياسين و غيرهم من الأبطال العظام جميع أشكال التخلف و البؤس لهذه المنطقة الصامدة عبر جميع العصور و الأجيال. تاسغيموت
|
|
mois d'alphabétisation , enregistrent un retard de compréhension d'un texte de cinq lignes, en comparaison de leurs homologues arabophones , les femmes amazighophones ne bénificient quasiment pas des cours d'alphabétisation (1). Là on peut poser une question , puisque les marocains ne se communiquent qu'en Arabe dialectal ou bien en Amazighe , pourquoi cette compagne ne se fait pas en ces deux langues. - pour l'Arabe dialectal cela ne pose pas de grands problèmes gràce à la proximité de ces deux langues l'alphabétisation des amazighophones en Arabe classique ne réalise pas les objectifs attendus , d'oû la réflexion d'entamer ces cours pour les amazighophones en leurs en langue maternelle c-à-d l'AMAZIGHE . (1) Fatima Agnaou "Prologues" 'Alphabétisation en Amazighe un levier du développement durable. (Suite page 17) |
l'alphabétisation des amazighophones Hamid Errami Maksen L'alphabetisation des adultes est l'un des facteurs les plus détérminants dans le freinage du développement des pays sous développés. les statistuques de l'UNESCO montrent que les deux tiers des analphabetes sont des des femmes et qu'il'y'a une forte corrélation entre l'analphabétisme des femmes et la pauvreté , la croissance démographique , la mortalité infantile...(1) Au MAROC , malgré l'importance des efforts déployés Par les résponsables pour éradiquer l'analphabétisme les résultats sont midiocres, à notre avis , l'utilisation de la langue ARABE classique dans les milieux amazighophones est l'une des causes qui ont contribué à l'echec de cette action. Une etude de terrain , a démontré que les femmes amazighophones , après dix huit
|
aynun amzwaru zev tasvunt "TASVIMUT"ar stt tessufuv temsmunt"ANARUZ"ù2004-2954 العدد الأول من مجلة « تاسغيموت » تصدرها جمعية اناروزللتنمية والثقافة 2004-2954